Banner

Metal detector for surgical use with autoclavable probes

Bedienungsanleitung / Instruction manual / Notice d’utilisation

cont. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

NATO/OTAN #: 6530-12-338-5904

Page 18

Reinigung
Cleaning
Nettoyage

Back     Next

probes autoclave
autoclave

MAX. 140°C/30 MIN.

Sterilisieren
Nach der Operation Sonde und Wundhaken reinigen.
Die Kontaktstifte des Sondensteckers sind abzutrocknen (nicht verbiegen).
Komplette Sonde und Wundhaken wie übliches chirurgisches Instrumentarium autoklavieren bei max. 140°C/30 Minuten.
Sonde vorsichtig behandeln (nicht verbiegen).
Zentraleinheit mit handelsüblichen Reinigungsmitteln reinigen. Scheuermittel vermeiden.

Sterilizing
After surgery, probe and wound hooks have to be cleaned. The contact pins of the probe plug have to be dried (do not bend).
Sterilize complete probe and wound hooks as usual surgical instruments at max 140°C/20 - 30 minutes.
Be careful with the probe (do not bend).
The central unit can be cleaned with standard detergents, do avoid scouring detergents.

Stérilisation
Aprés l’opération il faut nettoyer et désinfecter la sonde et les écarteurs. Les tiges de contact de la fiche de la sonde doivent être séchées (ne pas déformer).
La sonde complète et les écarteurs sont autoclavables comme tout instrument chirurgical à 140°C/20 - 30 minutes maximum.
Manipulez la sonde soigneusement (ne pas la tordre).
Nettoyez l’unité centrale aux détergents du commerce.
Evitez les abrasifs.

Back     Next